Some of you may know that I’m somewhat enamored with the English language, both in my professional and private life.
There are words that have no equivalent in Polish, like “fortnight”or this useful expression:
Happy Hump Day!
The term relates to the day in the middle of the work week (so, Wednesday) and marks the time when it’s closer to the upcoming weekend than to the past one.
If you imagine that a work week is a hill, Wednesday means you’ve reached the peak and it’s all downhill from then on.
You can find a hump or two on a camel:
Synonyms for the noun “hump” include the word knob and bulge, a protrusion if you like.On a totally unrelated note, here’s a picture of Lucas North…
The Black Eyed Peas claim that “my humps” are my “lovely lady lumps”, which I would image refers to the fatty tissue of the breasts and bum.
The song doesn’t specify if this term applies to “lovely gentlemen lumps” too and I shall give this some thought before the next hump day…
Hump also has a slang meaning and refers to doing the horizontal tango between the sheets/getting jiggy with it (which is actually the new medical term for coitus and comes from the Latin jigglatum which means “I got lucky”).
Another unrelated Lucas pic, I really love those floorboards, do you think that’s ash?
There’s also the term “dry humping” which I’m pretty certain refers to the action of a camel standing under an umbrella on a rainy day.
Couldn’t find a picture of a camel with an umbrella, so here’s another unrelated Lucas pic…
Whatever your needs are, I hope you have a fabulous Hump Day, no matter what meaning of the word you adopt 😉